Причины возникновения языкового барьера на уроках английского языка и как с этим бороться.
- Дата публикации:
- Автор:
- Сапрыгина Наталья Юрьевна
Что такое языковой барьер? Является ли эта проблема надуманной или нет?
«Языковой барьер» — отсутствие у человека способности свободно общаться с носителями языка. Под этим понятием подразумевается: - незнание языка человеком, который оказался среди носителей этого языка, либо неспособность человека, имеющего достаточный уровень знаний к продуцированию и восприятию разговорной речи.
Рассматривая языковой барьер как «психологический комплекс», можно выявить основные 4 причины его возникновения: Как правило, психологические барьеры свойственны больше людям закомплексованным, нежели индивидам, с высокой самооценкой, полностью уверенным в собственных силах. Однако психологические барьеры в изучении любого иностранного языка нередко бывают свойственны даже людям очень общительным, для которых непросто с психологической точки зрения освоить переход на неродной для себя язык.
1.Барьер Понимания
Барьер понимания связан с тем, что часто человеку, изучающему иностранный язык, сложно понять собеседника с первого раза. Человек начинает комплексовать из-за того, что ему придется переспрашивать собеседника в том случае, если он не поймет его с первого раза, а это не вполне удобно. Очень часто барьер понимания приводит к тому, что люди настолько сильно зацикливаются на том, чтобы полностью сосредоточиться и понять собеседника с первого раза, что в результате просто-напросто вообще перестают слушать говорящего.
Поэтому, на практике, при выявлении данной проблемы, важно сразу объяснить что нет ничего постыдного в том, чтобы переспросить и попросить своего собеседника говорить более медленно. «Could you speak more slowly, please?» или «Sorry, I didn't catch what you said» -подобные фразы запомнить и использовать в своей речи совсем не сложно.
2.Барьер говорения
Барьер говорения обусловлен неуверенностью людей, изучающих иностранный язык, в том, что при общении, они заставляют ждать своего собеседника, а это неловко.
Процесс борьбы с барьером говорения очень прост – необходимо четко осознать, что чем вы больше волнуетесь, тем быстрее вы забываете даже те слова, которые прекрасно помните с первого класса. Перестаньте чрезмерно беспокоиться о комфорте вашего собеседника, и вашему собеседнику станет легче с вами общаться. Чтобы раскрепостить и себя, и собеседника, можно пошутить немного, рассказать какой-нибудь анекдот, а их в английском языке немало или честно признаться, что пока вы нуждаетесь в помощи и понимании.
«Excuse me, but my English is not quite good yet, I need more time to express my thoughts»
3. Школьный барьер
Страх допустить ошибку и получить плохую оценку, или быть непонятым или обсмеянным, все это блокирует попытки обучающегося продуцировать речь.
Не нужно слишком сильно акцентировать внимание на ошибках ученика в момент говорения. Дайте ему высказать свое мнение, а потом укажите на допущенные ошибки. Ведь впоследствии в практике их будет меньше. На начальном этапе говорения настроить ученика на общение психологически- намного важнее.
Задача учителя показать, что коммуникативная методика является более эффективной, показать, что любой усвоенный на занятии материал можно в тот же момент использовать, а также показать практическую применимость всего того, что ученики делают на занятии. Такими способами можно будет снять психологические сложности и языковой барьер, которые вызваны негативным изучением английского языка, либо привязанностью к грамматико-переводному методу обучения иностранному языку.
4. Межкультурный барьер
Этот вид психологического барьера стоит несколько особняком ото всех прочих барьеров и связан с тем, что человек просто не хочет учитывать культурные традиции страны-носителя изучаемого языка. Заинтересовать школьника культурой изучаемого языка можно при помощи проектной деятельности.
Стандартные методы обучения приносят свои плоды, однако, к сожалению, в них мало учитываются психологические аспекты. Самое действенное средство – «шоковая терапия» . То есть нужно поставить человека в условия, когда у него не останется другого выхода, кроме как заговорить. Устройте внеклассное мероприятие, пригласите иностранца. Не вмешивайтесь в общение, или будет еще лучше, поставить перед учениками определенную задачу и ненадолго выйти, а потом проверьте, справились ли ученики с заданием или нет.
В школе, зачастую, языковой барьер -не что иное как недостаточный уровень знаний учеников: Недостаточность навыков и знаний в употреблении простых фразовых конструкций и словосочетаний , незнание грамматических структур, отсутствие активного и пассивного словарного запаса, артикуляционно-произносительных навыков и речевой практики. Поэтому должна быть автоматизация как языковых навыков, так и речевых умений для того, чтобы человек мог применять в спонтанной речи все то, что изучается на уроках английского языка.
Любое обучение состоит из трех основных этапов: восприятие новой информации, усвоение и применение на практике. И английский язык — не исключение. На западе говорят о методе PPP — Present, Practice, Produce (ознакомление — тренировка — применение). Чтобы ученик преодолел языковой барьер, мы должны учитывать все три этапа. Трудности изучения английского языка связаны не со сложностью предмета. Это умение человека учиться.
Как можно быстро пополнить словарный запас?
Заучивание клише и устойчивых словосочетаний, пословиц, поговорок, лимериков, сказок, анекдотов; просмотры фильмов на английском языке; постановка сценок, заучивание и исполнение песен. При этом развивается слуховая память и улучшается восприятие на слух. Плюс в разучивании песен — отрабатывается правильное произношение и артикуляция. Ученики начинают слышать и различать слова песен, которые звучат вокруг. Для них открывается "новый мир".
Отсутствие практики общения на английском языке
В связи с вопросом практики общения нужно подчеркнуть, что весь процесс обучения на курсах английского языка должен быть построен так, чтобы создавались ситуации максимально приближенные к реальности. Необходимо, чтобы все речевые образцы, языковые навыки, умения вводились, тренировались, практиковались в условиях максимально приближенных к реальности. Человек должен понимать, что каждое конкретное слово, каждая конкретная ситуация, каждая конкретная структура нужна ему для решения той или иной коммуникативной задачи, как на занятиях, так и потом в реальной жизни. Тренировка языка в ситуациях, приближенных к реальности, позволяет потом человеку максимально быстро перенести все то, что было пройдено на занятиях по английскому языку, в реальную жизнь. Если на занятии тренируется ситуация в аэропорту, то человек, находясь в реальной жизни в аэропорту, сможет быстрее отреагировать, если эта ситуация уже была проиграна на уроке. Для этого хорошо подойдут сюжетные и ролевые игры.
Можно устроить даже урок- «языковое погружение», на котором все участники будут разговаривать только на английском языке.
Нехватка мотивации
Еще одной проблемой, которая может вызывать языковой барьер, является нехватка мотивации у ученика. На уроке английского языка необходимо создавать такие коммуникативные ситуации, которые будут интересны всем. Когда задействован эмоциональный фон, человек начинает говорить спонтанно: он начинает забывать, что он говорит на иностранном языке. Для него первостепенную важность приобретает сама цель общения и цель выразить какую-то идею, а не средства, с помощью которых можно выразить ту или иную мысль или решить ту или иную коммуникативную задачу при изучении английского языка.
На уроках задания должны строиться, таким образом, где каждый учащийся был заинтересован и мог бы принять участие. Например, работа в парах, в небольших группах (но при этом учитель должен обязательно следить за тем, чтобы все учащиеся принимали активное участие, и никто не отмалчивался). Также должны присутствовать такие задания, в которых учащиеся могут поспорить друг с другом, высказать и доказать свои аргументы. Сюда можно включить такие виды работ, как беседы, дискуссии, дебаты, монологи, различные презентации. Одним из наиболее важных моментов при изучении языка и при общении на нем является момент обратной связи, благодаря которому у собеседника и создается ощущение, что он говорит не в пустоту, а с живым человеком, который слушает и понимает его, человек, который может поддержать беседу, поспорить, внести поправки.
Овладение новыми средствами общения, например, иностранным языком, расширяет сферу общения человека с людьми, в первую очередь, с теми, кто говорит на том же языке. Человек, овладевший новым для себя языком, в свою очередь, получает возможность через этот язык и через общение на нем с представителями другой культуры осваивать новую культуру, что параллельно расширяет его кругозор и позволяет узнать больше о стране изучаемого языка.
Еще один путь преодоления языкового барьера, который применяется на уроках английского языка, это чтение книг на английском языке. После прочтения книги, преподаватель обсуждает прочитанное вместе с учащимися. Эта дисциплина называется «Индивидуальное чтение», на которой учащиеся делают анализ прочитанных глав и высказывают свое мнение о главных героях, об основном сюжете глав. Также есть еще один вид занятия — это индивидуальное чтение, где учащиеся сами выбирают книгу и читают ее, а затем в индивидуальном порядке пересказывают прочитанное, преподаватель может задать вопросы. Такие виды работ проводятся уже в более старшем возрасте. Подобные занятия помогают не только преодолеть боязнь говорить на английском языке, но и пополняют словарный запас и развивают умение выразить своими словами прочитанное, сделать самоанализ произведения.
Подводя итог, стоит сказать, что основной тактикой преодоления языкового барьера является методика обучения и подход, который используется при работе. Наиболее эффективным для снятия языкового барьера является коммуникативный подход в изучении английского языка, который позволяет учитывать личностные особенности учеников, позволяет дать максимальную практику всех языковых навыков и речевых умений, который позволяет задавать ситуации, приближенные к реальности, позволяет влиять на эмоциональный мир учеников, вызывать и побуждать их к общению.