Урок чтения в 9-м классе по рассказу О.Генри «Последний лист» (Английский язык)
- Дата публикации:
- Автор:
- Гималутдинова Гульназ Азатовна
Урок чтения в 9-м классе по рассказу О.Генри «Последний лист»
Тип урока: Комплексное применение знаний.
Цели урока: (триединая дидактическая цель)
- Образовательные: обогащение словарного запаса, совершенствование умения говорить по теме в монологической речи, совершенствование умения аудирования, умения систематизировать учебный материал;
- Развивающие: развитие умения работать с книгой, умение анализировать, сравнивать, делать самостоятельные выводы, развивать умения высказываться логично и связно, выражать законченную мысль; составление характеристик героев, “summary” текста.
- Воспитательные: воспитание нравственных качеств человека, воспитывать умение работать в группах, умению прислушиваться к мнению одноклассников, расширение кругозора.
Формы организации познавательной деятельности: индивидуальная, групповая, фронтальная.
Методы обучения: репродуктивные и продуктивные (в основном частично-поисковые).
Формы реализации: кн. для чтения Т.Б.Клементьевой для 7-9 классов, ТСО, оформление доски, карточки с заданиями, тесты, портрет писателя, пословицы.
План урока.
- Начало урока. Определение темы и задач урока.
- Биография О.Генри.
- Работа по содержанию книги:
1. Дотекстовой этап.- работа с лексикой;
- формулирование предположений о тематике текста на основе рисунка, новой лексики и заголовка текста
- Текстовой этап.
- Аудирование текста «Последний лист», ответы на вопросы;
- упражнение на перевод с английского языка. Карточка №1;
- работа по определению ЛЕ по семантическому признаку. Карточка №2;
- упражнение на перевод с английского языка. Карточка №3
- работа с предложениями в условном времени;
3. Послетекстовой этап.- тестирование на понимание содержания текста;
- работа с текстом по группам;
- работа с пословицами;
- выделение основной мысли, пересказ текста
- Подведение итогов. Самооценка текста, индивидуальные высказывания по прочитанному тексту.
- Заключительный этап урока:
а) результаты оценивания знаний учащихся
б) домашнее задание: придумать новый конец рассказа.
I. Организационный момент.
II. Биография О’Генри. What can you tell us about the author?
P1: O’Henry is a well-known American short story writer. He had to earn his living from the age of fifteen and he educated himself with the help of friends. O’Henry knew people very well, especially the ordinary people of New York. In stories you can feel satirical criticism of the American way of life. Most of his short stories are full of warm sympathy for ordinary American people.
P2: O’Henry was the penname used by author William Sydney Porter. Porter was a great admirer of another American writer, Edgar Allan Poe, and he was influenced by Poe’s style. O’Henry wrote many popular stories and earned a reputation as the master of surprise endings. He was especially talented at developing his characters, and at portraying city life accurately. He wrote over 600 stories.
III. Работа по содержанию книги.
- Дотекстовой этап.
- T: Study the wordlists (p.254-257)
- T: Having studied the words can you guess what the text is about? The picture on p.255 may help you. (Формулирование предположений о тематике текста на основе рисунка, новой лексики и заголовка текста).
2. Текстовой этап.
а) T: Listen to the story “The Last Leaf” and answer the questions: (Аудированиетекста)
- Who are the main characters in this story?
- When did the story happen (in what season)?
- Why did the women decide to live together?
- Who was the stranger that entered Greenwich Village?
- How did Johnsy behave after becoming ill?
- What did the doctor say to Sue about Johnsy and her chances to live?
- What did Johnsy count?
- What strange idea did the sickness put into Johnsy’s mind?
- What did make her understand that it was wrong to want to die?
- Who was Old Behrman?
- Why did Old Behrman die?
- Do you think that Old Behrman saved Johnsy from death? How did he do it?
- Translate the following sentences into Russian. Карточка №1
- Toward winter a cold stranger entered Greenwich Village. No one could see him. He walked around touching one person here and another there with his icy fingers. He was a bad sickness. Doctors called him Pneumonia. On the east side of the city he hurried, touching many people; but in the narrow streets of Greenwich Village he did not move so quickly.
Mr. Pneumonia was not a nice old gentleman. A nice old gentleman would not hurt a weak little woman from California. But Mr. Pneumonia touched Johnsy with his cold fingers. she lay on her bed almost without moving, and she looked through the window at the wall of the house next to hers.
- The cold breath of winter had already touched it.
- “Oh, I never heard of such a thing”, said Sue. “It doesn’t have any sense in it. What does an old tree have to do with you? Or with your getting well? And you used to love that tree so much. Don’t be a little fool. the doctor told me your chances for getting well. ...”
- “When the last one falls, I must go too....’
- “... Because I want to see the last leaf fall. I have done enough waiting. I have done enough thinking. I want to go sailing down, down, like one of those leaves.”
- Her hold on the world was growing weaker.
- Mr. Behrman shouted an anger over such an idea.
- The ties that held her to friendship and to earth were breaking, one by one.
- “ We’ll make it as easy for him as we can.”
c) Fill in the gaps. Карточка №2
- The cold stranger was __________. He was a bad __________.
- Sue heard a low sound and went quickly to the __________.
- The women ___________ that they liked the same kind of things.
- On the east the sickness __________, touching many people.
- Mr. Pneumonia _________ a weak little woman from California.
- Johnsy decided that she is not going to _____________. She wanted to _______.
- The cold __________ of winter touched the old tree.
- Almost all its leaves had ____________ from its dark ____________.
- Old Behrman had always talked of painting a great picture, a __________.
- Old Behrman shouted his _________ over such an idea.
d) Translate the following sentences into English. Карточка №3
- Мистер Пневмония ходил вокруг задевая одного здесь, другого там своими ледяными пальцами. Он был сильным заболеванием. Доктора назвали его Пневмонией. Он спешил в восточном районе города, затрагивая многих людей. На узких улицах Greenwich Village он двигался не так быстро.
- Есть ли что-нибудь, из-за чего стоит беспокоиться?
- Ее лицо было обращено к окну.
- Она быстро подошла к кровати.
- Холодное дыхание зимы уже затронуло дерево. Почти все листья выпали с его темных ветвей.
- Какой-то момент они смотрели друг на друга, не разговаривая.
- Это был последний лист на дереве. Он все ещё был темно-зеленого цвета ближе к ветке, но по краям начал желтеть.
- Узы, которые связывали ее с дружбой и миром рвались одна за другой.
- Дождь все ещё стучал по окнам.
- Они сделают все возможное, чтобы облегчить его боль.
e) Find the conditional sentences in the text (p.254) and define their type.
3. Послетекстовой этап.
а) Choose the correct variant of answer.
- It happened in __________.
- winter
- spring
- autumn
2. The cold stranger was ___________.
- a winter
- Pneumonia
- a nice old gentleman
3. Mr. Pneumonia touched with his cold fingers _______________.
- Sue
- Johnsy
- Old Behrman
4. Doctor said ______________.
- Johnsy had a good chance
- Johnsy had much chance
- Johnsy had a chance, if she wanted to live
5. Johnsy counted ________________.
- leaves on the trees
- days
- trees
6. She counted them because ________________.
- she had nothing to do
- she wanted to die after the last leaf fall
- she didn’t want to sleep
7. Old Behrman was ____________.
- a painter
- a doctor
- a stranger
8. The last leaf didn’t fall because ______________.
- it was green
- something made that last leaf stay
- it was painted
b) Работа с текстом по группам, раздаются карточки с заданиями.
а) Прочитайте и расскажите про холодного незнакомца, посетившего Greenwich Village. Как вы думаете, почему автор пишет о нем как о человеке?
б) Докажите, что Сью – переживает за здоровье подруги.
в) Как Берман относится к Сью и Джонси?
г) Охарактеризуйте Бермана (Сью, Джонси).
д) Что больше всего вас привлекает в Бермане?
е) Как вы охарактеризуете взаимоотношения этих трех героев?
(Учащиеся составляют небольшие рассказы с использованием цитат из текста).
- Расскажите, как Берман помог спасти Джонси. (Пересказ, близкий к тексту)
c) T: Which proverbs can we remember after having read the story?
(Ребята выбирают из предложенных на доске пословиц на английском языке подходящие.)
- Where there’s a will, there’s a way.
- While there is life, there is hope.
- All is well, that ends well.
- You know a man by his friends.
- A friend in need is a friend indeed.
d) Retell the story using the following word expressions.
- The story for retelling is… written by….
- The story is about\deals with…
- The events presented in the story are as follows….
- The problem of people’s relations are the concern of the text.
- to convey …
- to portray...
- the relations between .... are....
- the feelings of ...... made clear to the reading
- the character’s love....
- these events keep us in suspense...
- the crucial moment comes when....
- there comes a moment when...
- the author proves himself a master of ....
- the end of the story defeats our expectancy.
IV. Подведение итогов, выставление оценок. T: A good book is a book that teaches us something. What valuable lesson can be learned from this story?
T: Making a conclusion, did you like the story? Why or why not? Which part of the story did you like best?
- Заключительный этап урока.
- Результаты оценивания работы учащихся.
- Домашнее задание . T: Think, what could have happened if Old Behrman didn’t paint that leave. Write a new ending to the story. T: Good-bye. Thank you for the lesson.
Использованная литература:
1. Клементьева Т.Б. Книга для чтения к учебному пособию «Счастливый английский. Кн.2» для учащихся 7-9 кл. общеобразоват.учреждений. Обнинск: Титул, 2002.
2. Е.Н.Соловова, В.Г.Апальков «Развитие и контроль коммуникативных умений: традиции и перспективы» ( лекция №4) Москва: Педагогический университет «Первое сентября»- 2006.